?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Поделиться Next Entry
Ярославна, пойдём со мной в шоп на ланч?
Котэ
shaumann


Люди Чиновники, вносящие законопроекты в защиту русскАго языка, наверное, всё-таки правы.


  • 1
Вспомнилась такая история с общеизвестного сайта:

Приходили на Русь тюркоязычные — и где они теперь? Остались от них слова. Да какие слова! Боярин, казначей, лошадь, собака, башмак — несть им числа. Не слова — песня! Кстати, те же тюркоязычные занесли к нам и дальнего гостя, китайское слово «книга».

Призвал Пётр на Русь англичан и немцев с голландцами. Перемешались они с нами, кто чьей крови — уже и не разберёшь. Одни слова остались: фляжка да баржа, кавалерийские корпуса с капитанами и генералами, армия, контора, что тарифные да арендные акты до апоплексии составляет, а уж крейсера с вельботами да штурманов с компасами и поминать незачем.

Приходили на Русь французы. Пришли — да и ушли несолоно хлебавши. Сами ушли, а слова оставили: шаромыжником быть не комильфо, лучше в будуаре на кушетке с мадамой в вуалетке мармелад кушать. Но для того надо актёром быть, а лучше того — режиссёром, чтобы на каждой афише любой буржуа мог твоё имя увидеть. Или бретёром прослыть, с пистолетом дуэльным не расставаться. Или говорить куртуазно, носить кашне и пальто модное.

Ушли французы, немцы вернулись. От немцев остались нам бинты да шприцы с шинами, ещё триппер, болезнь срамная. Собаки: пудели с мопсами, таксы со шпицами, шнауцеры разные. Маклеры с бухгалтерами, фрахт, векселя и любимое всеми слово «крах». Шахматисты же германоязычным отдельное спасибо скажут.

Теперь вот англичане к нам опять повадились. Вы правда думаете, что русский язык их не переварит, не перемелет, не возьмёт от них самого нужного и не выплюнет, как шелуху, всё лишнее?

Так-то оно, конечно, так. Язык тогда жив, когда продолжает развиваться.
Но всё равно, названия "Магазин обедов" "Обеденный магазин", "Обеденная лавка", "Возьми обед с собой", наконец, мне кажутся более уместными и лучше выполняющими свою функцию. А тут лулз получился ;)

Я тоже против бездумной англофикации, но, полагаю, "всё это уже было в Симпсонах": и против слова "кафе", и "ресторан", и "автомобиль", и "троллейбус". Весь 19 и 20 век, проведённые человечеством в изобретениях, ставили перед нациями вопрос, создавать ли свои слова или заимствовать.
Я не думаю, что создание русскоязычного названия должно становиться разменной монетой в псевдо-патриотических играх. Ногомяч никогда не станет футболом, лежак - диваном, а проводомашина - троллейбусом.

  • 1